Home / Ruttenber, E.M. Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names in the Valley of Hudson's River, the Valley of the Mohawk, and on the Delaware. Published in the Proceedings of the New York State Historical Association, Vol. VI. 1906. / Passage

Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names

Ruttenber, E.M. Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names in the Valley of Hudson's River, the Valley of the Mohawk, and on the Delaware. Published in the Proceedings of the New York State Historical Association, Vol. VI. 1906. 332 words

In adjusting the boundary line between New York and New Jersey it was cut oflf from Orange County and is now in Vernon. New Jersey, where it is stilt known as the "Wawayanda Homestead." Within a musket-shot of the site of the ancient dwelling flows Wawayanda Creek, and with the exception of the meadows through which it flows in a remarkably sinuous course, is the only object in proximity to the ])lace where DeKay lived, except the m.eadow and the valley in which it flows. The locative of the name at that point seems to be established with reasonable certainty as well as the object to which it w^as applied -- the creek. The meaning of the name remains to be considered. Its first two syllables are surely from the root PVai or PVae ; iterative and frequentive Wawai, or Waway, meaning "Winding around many times." It is a generic combination met in several forms -- IVazvau, Lenape; Wohzvaycu, Moh.^ ; Wazvai, Shawano; Wawy, Wazvi, Wazvei, etc., on the North-central-Hudson, as in JVazveiante-pek- 00k. Greene County, and W azvayachtcn-ock , Dutchess County. Dr. Albert S. Gatschet, of the Bureau of Ethnology, wrote me : "Wa- ^"Wohivayeu (Moh.), where the brook 'winds about,' turning to the west and then to the east." (Trumbull.) Wowcaushin, "It winds about." (Eliot.) lVowee\'onchuan. "'It flows circuitouslv, winds about.'' (lb.)

136 INDIAN GEOGRAPHICAL NAMES.

wayaiuhi, as a name formed by syllabic reduplication, presupposes a simple form, Wayanda, 'Winding around.' The reduplication is

Wawai, or Waway-anda, 'many' or 'several' windings, as a complex of river bends." As the name stands it is a participial or verbal noun. Waivay, "Winding around many times"; -anda, "action, motion" (radical -an, "to move, to go"), and, inferentially, the place where the action of the verb is performed, as in Guttanda, "Taste it," the action of the throat in tasting being referred to, and in Popachdndamen, "To beat; to strike." As the verb termination of Waivay, "Round about many times," it is entirely proper.