Home / Ruttenber, E.M. Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names in the Valley of Hudson's River, the Valley of the Mohawk, and on the Delaware. Published in the Proceedings of the New York State Historical Association, Vol. VI. 1906. / Passage

Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names

Ruttenber, E.M. Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names in the Valley of Hudson's River, the Valley of the Mohawk, and on the Delaware. Published in the Proceedings of the New York State Historical Association, Vol. VI. 1906. 309 words

It may possibly be derived from the verb atona, 'to become' (in its perfect tense atonk), added to osera, in which case the word would mean, 'where a beaver-dam has been forming,' or, as we should express it in English, 'where the beavers have been making a dam.' "With regard to the Mahican name Amissohaendiek or Amissohaendick (whichever it is) I cannot say much, my knowledge of the Algonquin dialects not being sufficient to warrant me in venturing on et\Tnologies. I remark, however, that 'beaver' in Ma- •hican, as in several other Algonquin dialects, is Amisk or some variant of that word. This would apparently account for the first two syllables of the name. In Iroquois the word for 'beaver-dam' 'has no connection with the word 'beaver,' but it may be otherwise in Mahican." * * * Dr. Brinton wrote : * * "I have little doubt but that the Mahican term is^ practically atranslation of the Iroquois name. It certainly begins with

184 INDIAN GEOGRAPHICAL NAMES.

the element Amik, Amisk or Amisque, 'Beaver,' and terminates with the locative ck or k. The intermediate portion I am not clear about. There is probably considerable garbling of the middle syllables, and this obscures their forms. In a general way, however, it means 'Place where beavers live,' or 'are found.' " Father Le June wrote Amisc-ou, "Beaver," an equivalent of Amis-so in the text. Dr. Trumbull wrote : "Amisk, a generic name for beaver-kind, has been retained in the principal Algonquian dialects." The district was a part of Ochsaraga, "The beaver-hunting country of the Confederate Indians," conquered by them about 1624. The evolution from Ochsera-tongue (deed of 1683) appears in Serachtogue (Dongan, 1685} ; Serasteau (contemporary Frendh) ;. Saractoga (Cornbury, 1703) ; Saratoga (modern). The Ossarague, noted by Father Jogues, in 1646, as a famous fishing-place, is now assigned to Schuylerville.