Home / Ruttenber, E.M. Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names in the Valley of Hudson's River, the Valley of the Mohawk, and on the Delaware. Published in the Proceedings of the New York State Historical Association, Vol. VI. 1906. / Passage

Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names

Ruttenber, E.M. Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names in the Valley of Hudson's River, the Valley of the Mohawk, and on the Delaware. Published in the Proceedings of the New York State Historical Association, Vol. VI. 1906. 309 words

In general terms its boundaries are described in the patent as extending from "The western bounds of the lands called Nepeneck to a small run of water called by the Indian name Assawaghkemek, and so along the same and the lands of Mansjoor, the Indian." It matters not that in later years it was reported by a commission that the patent "Contained no particular botmdaries, but appeared rather to be a description of a certain tract of country in which 1,200 acres were to be taken up, "the name nevertheless was that of a certain field or place so distinct in character as to become a general locative of the whole, as in the Schuyler grant of 1694. It may reasonably be presumed that the district to which it was extended began at Carpenter's Point (Nepeneck) and ended on the north side of Basha's Kill. (See Assawaghkemek.) The same name is met in New Jersey on the Peaquaneck River, where it is of record in 1649, "Mechgachamik, or Indian field" (Col. Hist. N. Y., xiii, 25) ; noted as an In-

^ Machaak, Moh., Mechek, Len. ; "Great, large"; soot, sdk, sohk, sauk, "Pouring out," hence mouth or outlet of a river. ^ Basha's Kill, so called from a place called Basha's land, which see.

2 24 INDIAN GEOGRAPHICAL NAMES.

dian settlement in the Journal of Arent Schuyler, in 1694, giving an account of his visit to the Minissinck country, in February of that year, in which the orthography is M agha gh-kaniieck , indicating very clearly that the original was Maghk-aghk-kamighk , a combination of Maghaghk, "Pumpkin,'' and -kamik, "Field," or place limited, where those vegetables were cultivated, and a place that was widely known evidently.^ The German missionaries wrote Machgack, "Pumpkin," and Captain John Smith, in his Virginia notes of 1620, wrote the same sound in Mahcawq.